Kẻ nhát nát người bạo
Direct English translation
The coward threatens the bold person.
Equivalent English version
His bark is worse than his bite
Giải thích tiếng Việt
Chỉ chuyện khôi hài, trớ trêu khi người nhút nhát, yếu vía lại đi đe dọa, lên mặt với người gan góc, mạnh bạo hơn mình. Thường dùng để chê sự không biết lượng sức hoặc thái độ hão huyền.
English explanation
Refers to the absurdly comic situation in which a timid person tries to intimidate someone much braver and tougher. It is used to mock foolish overconfidence or a failure to know one’s limits.